你记错了吗?我应该分析一下。 你可以看看是不是下面这首歌,但是你可以在网上找到旋律来听听。 儿歌:一闪一闪晶晶 《Twinkle, Twinkle, Little Star》(又译《Twinkle, Twinkle, Little Star》,又名《小星星》)是一首著名的英国儿歌。旋律来自一首法国民歌。“妈妈,请听我说”(Ah! vous dirai-je, Maman)。几个国家用不同的语言演唱了它。在中国,有一首歌《一闪一闪,满天都是小星星》。这个主题的节奏和旋律简单朴素,莫扎特配上十二个可爱迷人的变奏曲,音乐自然流畅。和快乐。值得一提的是,这首民谣制作了莫扎特的小星星变奏曲K.265.十二变奏曲,原标题为“啊!妈妈,我告诉你(啊,vousdirai-je,Maman)”。这首曲子写于 1778 年初夏,当时莫扎特在巴黎。女写的。歌词取自简·泰勒的英文诗《The Star》。这首诗于 1806 年首次出版,收录在简·泰勒和她的妹妹安·泰勒的著作中。) 在童谣中。 原词有五节,其中第一节最为人熟知。为了匹配旋律,前两个句子被使用了两次。 英文原版 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are!高高在上,犹如天上的钻石。闪烁,闪烁,小星星,我多么想知道你是什么! 普通话版 一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪一闪 粤语版 一闪一闪一闪一闪的小星星一颗一颗的高高的在天上闪耀着月亮的光芒一闪一闪一闪一闪的小星星一颗一颗 完整版歌词 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are!高高在上星星快乐闪耀在天籁是什么歌,犹如天上的钻石!当炽热的太阳消失,当他什么都没有照耀,然后你展现你的小光,一闪一闪,一整夜。那么黑暗中的旅人,谢谢你的小火花,他看不到路要走,如果你不这样闪烁。在深蓝色的天空中,你经常透过我的窗帘窥视,因为你从未闭上眼睛,直到太阳升起。作为你明亮而微小的火花, 照亮黑暗中的旅人—— 虽然我不知道你是什么, 闪烁,闪烁,小星星。 再问:不,这太多了。谢谢 答:哦,如果是这样的话,我猜是哪个幼儿园老师编的歌词,然后套用你说的民歌乐谱,你最好找一首民歌听一下,看看哪个更接近,或者直接询问 询问幼儿园老师是否还在用这首歌。如果他们这样做,请将其发布在 Internet 上,肯定会有人听到。